Alcuni di questi autori non sono ancora stati in prigione, ma ci sto lavorando.
Some of these writers haven't yet been to jail. But I'm working on it.
Non sono ancora stati risolti tutti i problemi della zona smilitarizzata.
In the Demilitarised Zone all the problems haven't been solved yet.
Ma non sono ancora stati avvistati nemici.
But no actual enemy has been sighted yet.
I nomi delle vittime non sono ancora stati rilasciati.
the victims' names..... have not yet been released..
Beh, non proprio stringendo, ma con una lista nel portafoglio e dobbiamo trovare i due nomi sulla lista che non sono ancora stati colpiti, prima che lo siano.
Well not exactly clutching, but with a hit list in his wallet, and we have to find the two names on the list that haven't been hit yet before they are hit.
Se non siete ancora stati infettati, queste vi salveranno la vita, o vi impediranno di acquisire un potere.
If you haven't already been infected, these will either save your life, or they will keep you from getting an ability.
I vescovi non sono ancora stati sconfitti.
The bishops are not really defeated.
Immagino che non siano ancora stati consegnati.
I assume they haven't been delivered yet.
Gli operativi del Mossad non sono ancora stati richiamati a casa da allora.
Mossad's operative still hasn't been called home since then.
Non siamo ancora stati in grado di verificare la loro attitudine all’accoglienza e accettazione nei riguardi della comunità LGBTQ.
We haven’t been able to vet their welcoming attitude and acceptance of the LGBTQ community yet. Private room - Plouhinec
E i soldi ad oggi non sono ancora stati ritrovati?
And the money still to this day is gone?
Coloro che non sono ancora stati prelevati... restino calmi.
Those who have not been picked up, remain calm.
La relazione conclude tuttavia che, nonostante i progressi della Romania, gli obiettivi dell'MCV non sono ancora stati raggiunti.
However, despite Romania's progress, the report concludes that the objectives of the CVM have not yet been met.
I due aerei si sono scontrati in aria a piu' di 8000 piedi, per motivi che non sono ancora stati chiariti.
Thetwo planes collided in the air at more than 8, 000 feet for reasons that have not yet been determined.
Ma il sangue e le sue proprietà non sono ancora stati studiati, e molto rimane un mistero.
But the blood and its properties have not been studied yet, and much remains a mystery.
Non sono ancora stati lavati da quando e' tornato dall'universita'?
Have those not been washed since he came home from college?
Ma ad oggi, gli anelli non sono ancora stati ritrovati.
But, to this day, the rings have never been found.
L'ufficio dello sceriffo conferma la presenza di testimoni, ma i sospetti non sono ancora stati identificati.
The Sheriff's Department confirms that they are interviewing witnesses but have not yet focused on any suspects.
Ok, la maggior parte dei rifiuti sono gia' in discarica, ma... c'e' una zona in cui non sono ancora stati raccolti.
Right. So a lot... a lot of the garbage is already at the dump, but there's one more neighborhood where the garbage hasn't been picked up yet.
I nomi non sono ancora stati rilasciati...
Names are not yet being released...
Ma i soldi non sono ancora stati spostati.
But the money hasn't moved yet.
Se non siete ancora stati visitati, seguite la fila B.
If you're waiting to be assessed, then proceed to Line B.
Non sono ancora stati determinati il numero dei titoli offerti e la fascia di prezzo per la proposta di IPO.
The number of shares to be offered and the price range for the proposed offering have not yet been determined.
Anche molti dei nostri valligiani non sono ancora stati colpiti dalla pestilenza.
There are many villages that have not been ravaged yet by the pestilence.
51 milioni di corone norvegesi, dei 57 rubati, non sono ancora stati trovati.
51 million NOK are still not found of the 57 million which were robbed
Non sono ancora stati valutati per bene.
They just haven't quite been issued yet.
I sospettati appartenenti al Cartello visti nel famoso video pubblicato dal Post non sono ancora stati individuati.
The suspected cartel members in the notorious video Released by "the post" remain at large.
Hanno incendiato fabbriche, aziende, comunita' residenziali, ma non sono ancora stati colti sul fatto, per questo ti stiamo inserendo all'interno.
They've fire-bombed factories, businesses, gated communities. And have yet to be caught in the act. That's why we're putting you on the inside.
Finora questi uomini non sono ancora stati catturati.
So far those men have not been caught.
3 corpi non sono ancora stati identificati.
Three of the bodies are still unidentified.
Nessuna cauzione, non sono ancora stati portati in giudizio.
No bail. Haven't been arraigned yet.
Non siamo ancora stati in grado di...
We have not yet been able to...
I responsabili non sono ancora stati trovati.
The perpetrators have not been found.
Sapevi che sarebbero ancora stati impegnati a gestire il tuo attacco.
You knew that they would still be responding to your attack.
Il saccarosio, che è la base dello zucchero, porta alla fermentazione di quei residui di cibo che non sono ancora stati digeriti nel corpo.
Sucrose, which is the basis of sugar, leads to fermentation of those food residues that have not yet been digested in the body.
hai effettuato dei depositi che non sono ancora stati liquidati (in base alle regole del metodo di pagamento utilizzato);
You have made deposits which have not yet cleared (according to the rules of the payment method used)
Con armi più avanzate, queste nazioni industrializzate, come la Gran Bretagna e la Francia, sono state in grado di sottomettere altri paesi che non erano ancora stati esposti a fucili, cannoni, o eventualmente alle mitragliatrici.
With more advanced weaponry, these industrialized nations, such as Britain and France, were able to subdue other countries who had not yet been exposed to rifles, cannons, or eventually, machine guns.
Holden sembra solo connettersi con i bambini più giovani di lui, coloro che non sono ancora stati schiacciati o corrotti dal mondo senza cuore intorno a loro.
Holden seems only to connect with children younger than himself, those who have not yet been scarred or corrupted by the heartless world around them.
La sezione messaggi non letti visualizza tutti i messaggi che hai inviato e di cui hai richiesto una notifica di lettura, ma che però non sono ancora stati letti dal destinatario.
The unread messages section shows all messages that you have sent with a read-receipt request, that have not yet been read by their recipient.
In una capsula della farmacia Adamour Non puoi acquistare, perché non sono ancora stati messi in vendita, quindi leggi le condizioni per l'acquisto di questo prodotto in Europa.
In a pharmacy capsule Adamour You can’t buy it, because they have not yet gone on sale, so read on the conditions for the purchase of this product in Europe.
Non sono ancora stati pubblicati, quindi sono informazioni riservate solo per TED.
And it hasn't been published, so it's totally privy information just for TED.
Vi prego di tenere a mente che a quel tempo Internet e gli smartphone non erano ancora stati inventati.
Please keep in mind that at that time the web and smartphones were not yet invented.
Ecco, questi sono alcuni dei progetti più recenti che non sono ancora stati presentati al pubblico.
So these are some newer projects that actually aren't even launched publicly yet.
Questa é Vancouver. Se non ci siete ancora stati, dovreste visitarla. E' una città favolosa.
Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit. It's a fabulous city.
E gli abbiamo rivolto i principali enigmi che non erano ancora stati risolti.
We addressed on the board the major questions that have not been answered.
Parliamo di biocarburanti che non sono ancora stati inventati.
We talk about biofuels that haven't been invented yet.
3.370866060257s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?